Wednesday, August 26, 2009

ကဗ်ာဆရာတစ္ဦးႏွင့္ စကားေျပာျခင္း


Conversation with a poet

Are you a poet?
Yes I am.
How do you know?
I have written poems.
If you’ve written poems it means
You were a poet. But now?
I’ll write a poem again one day.
In that case maybe you’ll be a poet again one day. But how will you know it is a poem?
It will be a poem just like the last one.
Then of course it won’t be a poem.
A poem is only once and can never be the same second time.
I believe it will be just as good.
How can you be sure? Even the quality of a poem is for once only and depends not on you but on circumstances.
I believe that circumstance will be the same too.
If you believe that then you won’t be a poet and never were a poet. What then makes you think you are a poet?
Well – I don’t rightly know.
And who are you?

Miroslav Holub
Trans by Ewald Osers


ကဗ်ာဆရာတစ္ဦးႏွင့္စကားေျပာျခင္း

ခင္ဗ်ား ကဗ်ာဆရာလား
ဟုတ္ကဲ့ ကဗ်ာဆရာပါ။
ဘယ္လိုလုပ္ သိလဲ။
ကၽြန္ေတာ္ ကဗ်ာေတြ ေရးခဲ့ပါတယ္။
ကဗ်ာေတြေရးခဲ့တယ္ဆိုေတာ့ အရင္က ကဗ်ာဆရာေပါ့။ အခုေကာ။
တစ္ေန႔ေတာ့ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ ေရးပါဦးမယ္။
ဒီလိုဆိုေတာ့ တစ္ေန႔ ခင္ဗ်ား ကဗ်ာဆရာျဖစ္ေကာင္းျဖစ္မယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒါ ကဗ်ာပါလို႔ ဘယ္လိုလုပ္ သိမွာလဲ။
အရင္ကဗ်ာလိုပဲ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။
ဒါဆိုရင္ ဘယ္ကဗ်ာဟုတ္ေတာ့မလဲ။ ကဗ်ာဆိုတာ တစ္ႀကိမ္ပဲျဖစ္တာ။ ဒုတိယအႀကိမ္ ဒါမ်ိဳးပဲ မျဖစ္ႏိုင္ေတာ့ဘူးေလ။
အဲသလိုေကာင္းလိမ့္မယ္လို႔ ယံုၾကည္မိတယ္။
ဘယ့္ႏွယ္ ေသခ်ာေနရတာလဲ။ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ရဲ႔ အရည္အေသြးေတာင္ တစ္ႀကိမ္ပဲခံတာ။ ခင္ဗ်ားအေပၚ မတည္၊ အေျခအေနေပၚတည္တာ။
အေျခအေနလဲ ဒီတုိင္းပဲျဖစ္လိမ့္မယ္ ယံုၾကည္တယ္။
ဒီလိုယံုရင္ ခင္ဗ်ား ကဗ်ာဆရာ ျဖစ္မယ္မဟုတ္ေတာ့ဘူး။ ဘယ္တုန္းကမွလဲ ကဗ်ာဆရာ မျဖစ္ခဲ့ဘူး။ ဒါျဖင့္ ဘာေၾကာင့္ ခင္ဗ်ားဟာ ကဗ်ာဆရာလို႔ ထင္ရတာလဲ။
အင္း-မသိတတ္ေတာ့ဘူးဗ်ာ။ ႏို႔ ခင္ဗ်ားက ဘယ္သူတုန္း။

မိေရာဆလာ့ဗ္ ေဟာလုဗ္
ေမာင္သာႏိုး (ဘာသာျပန္)
( ေတာေမွာ္႐ံုလမ္း စာအုပ္မွ )

No comments:

Post a Comment

 
Web Statistics