The smaller the drink, the clearer the head and the cooler the blood; which are great benefits in temper and business.
ေသာက္တဲ့အရက္ ပိုနည္းေလေလ၊ ေခါင္း ပိုရွင္းေလေလ၊ ေသြး ပုိေအးေလေလ ဒီအေျခအေနဟာ မိမိရဲ႕ စိတ္ကိုေရာ လုပ္ငန္းကိုပါ အက်ိဳးရွိေစပါတယ္။
The more you speak about yourself, the more you are likely to lie.
သူ႔အေၾကာင္း သူ ပုိေျပာေလေလ သူလိမ္ေျပာဖို႔ ပိုၿပီး မ်ားေလေလ။
I have often thought what a melancholy world this would be without children and what an inhuman world, without the aged.
ကေလးေတြသာ မရွိမ်ား မရွိရင္ ဒီကမၻာဟာ ၀မ္းနည္းေၾကကြဲဖြယ္ေကာင္းတဲ့ ကမၻာတစ္ခုသာျဖစ္ၿပီး အိုမင္းသူေတြ မရွိမ်ား မရွိရင္လည္း လူစိတ္ကင္းတဲ့ ကမၻာတစ္ခုသာ ျဖစ္ေနမွာပဲလို႔ ကၽြန္ေတာ္ မၾကာခဏ ေတြးမိတယ္။
Love endures only when the lovers love many things together and not merely each other.
ခ်စ္သူေတြဟာ တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ ခ်စ္႐ံုမွ်သာမကဘဲ အရာ၀တၳဳမ်ားစြာတို႔ကို အတူတကြ ခ်စ္ၾကတဲ့အခါမွာ သူတို႔ရဲ႕ အခ်စ္ဟာ အဓြန္႔ရွည္ၾကာ ခုိင္ခံ့သြားပါတယ္။
The hero of my tale whom I love with all the power of my soul, whom I have tried to portray in all his beauty, who has been, is and will be beautiful is truth.
ကၽြန္ေတာ္ လိႈက္လိႈက္လွဲလွဲ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးတာ သူ႔ရဲ႕အလွအပမွန္သမွ်ကို သ႐ုပ္ေဖာ္ျပဖို႔ ကၽြန္ေတာ္ ႀကိဳးစားခဲ့ၿပီး၊ အရင္တစ္ေလွ်ာက္လံုးလည္း လွပခဲ့၊ ခုလည္း လွပေနဆဲ၊ ေနာင္လည္း လွပဦးမယ့္ ကၽြန္ေတာ့္ပံုျပင္ရဲ႕ အဓိက ဇာတ္ေဆာင္ကေတာ့ သစၥာတရားသာ ျဖစ္ပါတယ္။
Old age is the most unexpected of all things that happens to a man.
အိုမင္းျခင္းဟာ လူတစ္ေယာက္ရဲ႕ ဘ၀မွာ ျဖစ္ပ်က္ခဲ့သမွ်ထဲက ေမွ်ာ္လင့္မထားဆံုးေသာအရာ ျဖစ္ပါတယ္။
A diplomat is a person who can tell you to go to hell in such a way that you actually look forward to the trip.
သံတမန္ဆိုတာ သင့္ကုိ ငရဲသြားဖို႔ အလြန္လိမၼာပါးနပ္စြာ ေျပာတတ္သူတစ္ေယာက္ျဖစ္လို႔ ဒီငရဲ သြားရမယ့္ ခရီးကိုပင္ သင္ ေမွ်ာ္မွန္းတမ္းတ ေနမိတတ္တယ္။
From birth to 18 a girl needs good parents. From 19 to 35 she needs good looks. From 36 to 55 she needs good personality. From 56 on she needs good cash.
မိန္းကေလးတစ္ဦးဟာ ေမြးတဲ့ေန႔ကစၿပီး အသက္ ၁၈ ႏွစ္အရြယ္အထိ မိဘမ်ား ရွိဖို႔ လိုအပ္ပါတယ္။ ၁၉ ႏွစ္က ၃၅ ႏွစ္အရြယ္ ႐ႈခ်င္စဖြယ္ ႐ုပ္ရည္ရွိဖို႔ လုိအပ္ပါတယ္။ ၃၆ ႏွစ္က ၅၅ ႏွစ္အထိ ၾကည့္ေကာင္းတဲ့ ဥပဓိ႐ုပ္ရွိဖို႔ လိုအပ္ပါတယ္။ အသက္ ၅၆ ႏွစ္ ေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ ေငြေၾကးေျမာက္ျမားစြာ ရွိဖို႔ပဲ လုိအပ္ပါတယ္။
It is on the sound education of the people that the security and destiny of every nation chiefly rest.
ႏုိင္ငံတစ္ႏုိင္ငံရဲ႕ လံုၿခံဳေရးနဲ႔ ကံၾကမၼာ အဓိကအားျဖင့္ တည္ရွိတာဟာ အဲဒီႏုိင္ငံရွိ ျပည္သူေတြရဲ႕ ႀကံ့ခုိင္တဲ့ ပညာေရးေပၚမွာသာ ျဖစ္ပါတယ္။
The stupid never forgive and forget, the naive forgive and forget; the wise forgive, but do not forget.
မုိက္မဲသူတို႔ဟာ ခြင့္လည္းမလႊတ္၊ ေမ့လည္း ေမ့မပစ္ပါ။ ထံုထိုင္းသူတို႔ဟာ ခြင့္ေတာ့လႊတ္ၿပီး ေမ့ပစ္တတ္ၾကတယ္။ ပညာဉာဏ္ အေျမာ္အျမင္ ရွိသူတို႔ကေတာ့ ခြင့္လႊတ္တတ္ၾကတယ္၊ ဒါေပမယ့္ ေမ့မပစ္ပါ။
A loving maiden grows unconsciously more bold.
အခ်စ္၀င္လာမိၿပီဆိုရင္ အပ်ိဳစင္ကေလးပင္ ကုိယ့္စိတ္ထဲက မသိလုိက္ဘဲနဲ႔ ပိုၿပီး ရဲတင္းလာတတ္တယ္။
None of us is as smart as all of us.
ကၽြန္ေတာ္တို႔ထဲက ဘယ္သူမွ ကၽြန္ေတာ္တို႔အားလံုးေလာက္ ခ်က္ခ်က္ခ်ာခ်ာ ပါးပါးနပ္နပ္ မရွိပါဘူး။
Monday, January 18, 2010
ေကာက္ႏုတ္ခ်က္ အဂၤလိပ္စာ - C.T.O
(၂၀၀၈ ခုႏွစ္ ႏို၀င္ဘာလထုတ္ သရဖူမဂၢဇင္းမွ ျပန္လည္ကူးယူေဖာ္ျပပါသည္)
Posted by Ko Nyan Posted Time 7:21 AM
Labels စာအုပ္မွတ္စုမ်ား
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment