သည္စကားကို ေျပာလိုက္သူက အမ်ိဳးသမီးရြယ္တစ္ေယာက္ ျဖစ္သည္။ အဆင္မေျပတာေတြ တိုးလိုးတန္းလန္းထားၿပီး လစ္ထြက္သြားသည့္ သူ႔သားကို လွမ္းေအာ္ေနျခင္း ျဖစ္သည္။
သို႔ေသာ္ သူ႔အသံက တန္႐ံုမဟုတ္။ ခုနစ္အိမ္ၾကား ရွစ္အိမ္ၾကားျဖစ္ရာ ေကာင္ေလး အေတာ္ရွက္သြားသည္။ မ်က္ႏွာေအာက္ခ်ကာ အေမ့အနား ခပ္ကုတ္ကုတ္ ျပန္လာသည္။
ဒါက လူတစ္ေယာက္၏ ဘ၀အတြက္ ႀကီးက်ယ္လွသည့္ အျဖစ္အပ်က္တစ္ရပ္ေတာ့ မဟုတ္ပါ။ သို႔ေသာ္ တစ္ခါတစ္ရံ၌ မႀကီးက်ယ္ဘူးထင္ရသည့္ သည္လိုကိစၥကေလးမ်ားသည္ ကာလရွည္ၾကာ တည္တံ့စြဲၿမဲေနတတ္ၾကပါသည္။
ေျပာသူစိတ္ထဲတြင္ တကယ္မရည္ရြယ္ဘဲ ထြက္သြားျခင္းသာျဖစ္သည့္ အဲသည့္စကားလံုးမ်ားမွာ ႀကီးမားေသာ တန္ခိုးစြမ္းအားေတြ ပါရွိေနတတ္သည္။
"ဟဲ့ေကာင္ ငတံုး၊ နင္ ဘာတစ္ခုမွ အသံုးမက်ပါလားဟဲ့"၊ တဲ့။
သည္စကားမ်ိဳးသည္ ေျပာၿပီး ေပ်ာက္မသြား။ အေျပာခံရသူ နားထဲတြင္ ပဲ့တင္ထပ္၍ က်န္ရစ္တတ္သည္။
* * * * * * * * * *
တေလာက မယ္လကမ္ဒဲလ္ေကာ့ဖ္ အမည္ရွိ ပုဂၢိဳလ္တစ္ေယာက္ႏွင့္ေတြ႔၍ သူ႔ထံမွ ဇာတ္လမ္းတစ္ပုဒ္ ၾကားခဲ့ရသည္။
ဒဲလ္ေကာ့ဖ္က အသက္ ၄၈ ႏွစ္ရွိၿပီ။ ၿပီးခဲ့သည့္ ၂၄ ႏွစ္လံုးလံုး စာေရးျခင္းျဖင့္ အသက္ေမြး၀မ္းေၾကာင္း ျပဳခဲ့သည္။ အဓိက,က ေၾကာ္ျငာလုပ္ငန္းနယ္ပယ္၌ ျဖစ္သည္။ သူေျပာ၍ သိရသည္က၊
ငယ္စဥ္က ဒဲလ္ေကာ့ဖ္သည္ အလြန္ရွက္တတ္ေၾကာက္တတ္သူ၊ လူေတာမတိုးရဲသူတစ္ဦး ျဖစ္ခဲ့သည္။ သူ႔မွာ သူငယ္ခ်င္း အေပါင္းအသင္း နည္းသည္။ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ယံုၾကည္မႈလည္း အလြန္နည္းခဲ့သည္။
သို႔ေသာ္ တစ္ေန႔ အထက္တန္းေက်ာင္းတြင္ အဂၤလိပ္စာ ဆရာမ ႐ုသ္ဘေရာက္(ခ်)က သူတို႔အတန္းသားမ်ားအား စာတစ္ပုဒ္ ေရးခိုင္းသည္။ ဆရာမက သူတို႔အား To Kill a Mocking Bird လံုးခ်င္း၀တၳဳကို သူ႔အတုိင္းမရပ္ဘဲ ဆက္ေရးမည္ဆိုက မည္သို႔ေရးမည္လဲဟု ၀တၳဳတစ္ခန္းစာေလာက္စီ စမ္းေရးခိုင္းၾကည့္ျခင္း ျဖစ္သည္။
ဒဲလ္ေကာ့ဖ္လည္း တစ္ခန္းေရးၿပီး ဆရာမထံတင္သည္။ အဲသည္တုန္းက သူဘာေတြေရးခဲ့သည္၊ ဆရာမက အမွတ္ဘယ္ေလာက္ ေပးခဲ့သည္ဆိုတာ သူမမွတ္မိေတာ့။ သို႔ေသာ္ သူမွတ္မိသည့္အရာ၊ ဘယ္ေသာအခါမွလည္း ေမ့ေပ်ာက္မွာ မဟုတ္ေတာ့သည့္ အရာက သူ႔စာနေဘးတြင္ ဆရာမ ေရးသားခဲ့သည့္ မွတ္ခ်က္စကား ျဖစ္သည္။
"အေရးအသား ေကာင္းသည္" တဲ့။
စာက ဒါေလးပဲ ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ သည္ဟာေလးကပင္ သူ႔ဘ၀ကို ေျပာင္းလဲေစခဲ့သည္။
"ဒီစာလံုးေတြ မဖတ္ရခင္အထိ ကိုယ့္ကိုယ္ကုိယ္ ဘာေကာင္မွန္း မသိခဲ့ဘူး။ တစ္ေန႔ ငါဘာျဖစ္ရမယ္ဆိုတဲ့ စိတ္ကူးမ်ိဳးလည္း လံုး၀မရွိခဲ့ဘူး၊ ဒီမွတ္ခ်က္စကားေလးလည္း ဖတ္ၿပီးေရာ ကၽြန္ေတာ္ အိမ္ျပန္ေရာက္တာနဲ႔ ၀တၳဳတိုတစ္ပုဒ္ တန္းေရးေတာ့တာပဲ၊ ဒါက ကၽြန္ေတာ္စိတ္ကူးေနတာ ၾကာၿပီ၊ မေရးရဲလို႔ မေရးဘဲေနခဲ့တာ"၊ သူက ဆိုသည္။
အဲသည္ႏွစ္တစ္ႏွစ္လံုး သူ၀တၳဳတိုေတြ ေရးသည္။ ၿပီး၊ ဆရာမ ဘေရာက္(ခ်)ကို ေ၀ဖန္သံုးသပ္ခုိင္းသည္။
ဆရာမက သူ႔ကို အားေပးသည္။ သို႔ေသာ္ ေျမႇာက္မေျပာ။ တိတိက်က် မွန္မွန္ကန္ကန္ ေ၀ဖန္သည္။ "ဆရာမ အားေပးတာက ကၽြန္ေတာ့္အတြက္ လိုအပ္သေလာက္ အေနေတာ္ပဲဗ်" တဲ့။ ဒဲလ္ေကာ့ဖ္က ဆိုသည္။
သူတို႔ ေက်ာင္းသတင္းစာတြင္ သူက တြဲဖက္အယ္ဒီတာ ခန္႔အပ္ခံရသည္။ သူ႔ကုိယ္သူ ယံုၾကည္မႈ တက္လာသည္။ သူ႔ေမွ်ာ္မွန္းခ်က္နယ္ပယ္ က်ယ္၀န္းလာသည္။ ေအာင္ျမင္ေသာ၊ စိတ္ေက်နပ္ခ်မ္းသာဖြယ္ေကာင္းေသာ ဘ၀လမ္းေၾကာင္းတစ္ခုေပၚ သူ စတင္ေျခခ်မိသည္။
ဆရာမကသာ သူ႔အေျဖစာရြက္ေပၚမွာ အဲသည္ မွတ္ခ်က္ကေလး ေရးမေပးခဲ့လွ်င္ သူ႔ဘ၀အတြက္ သည္လို ေျပာင္းလဲခ်က္ႀကီးေတြ ျဖစ္လာလိမ့္မည္ မဟုတ္ဟု ဒဲလ္ေကာ့ဖ္ ယံုၾကည္ခဲ့သည္။
သူတို႔ အထက္တန္း ေက်ာင္းသားေဟာင္းေတြ ႏွစ္ ၃၀ ျပည့္ ေတြ႔ဆံုပြဲ ျပဳလုပ္သည့္အခါ သူသြားေရာက္ခဲ့သည္။ အၿငိမ္းစား ယူၿပီးေနၿပီျဖစ္သည့္ ဆရာမဘေရာက္(ခ်)ကို သူေတြ႔ဆံုကာ ဆရာမ၏ မွတ္ခ်က္စကားေလးတစ္ခုက သူ႔ဘ၀ကို မည္မွ် ေျပာင္းလဲေစခဲ့ေၾကာင္း သူေျပာျပသည္။ ဆရာမက သူ႔အား စာေရးဆရာတစ္ေယာက္ ျဖစ္လာေအာင္ ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ေစမည့္ ယံုၾကည္စိတ္ေပးခဲ့သျဖင့္ ေနာက္တြင္ သူကတစ္ဖန္ အဲသည္ယံုၾကည္စိတ္ကို ေနာင္တစ္ေန႔ သူ၏ ဇနီးျဖစ္လာမည့္ အမ်ိဳးသမီးထံ လက္ဆင့္ကမ္းေပးႏုိင္ခဲ့ေၾကာင္း၊ ယခု သူမသည္လည္း စာေရးဆရာမတစ္ဦး ျဖစ္ေနေၾကာင္း၊ ထို႔ျပင္ သည္မွ်တြင္မကေသးဘဲ သူ႔အလုပ္ဌာနတြင္ အလုပ္လုပ္ရင္း တစ္ဖက္က ဒီပလိုမာတစ္ခုရရန္ ႀကိဳးပမ္းေနသည့္ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္က သူ႔ထံမွ အႀကံျပဳလမ္းၫႊန္မႈ လာေရာက္ေတာင္းခံခဲ့ေၾကာင္း၊ ဤသို႔ ေတာင္းခံျခင္းမွာလည္း သူ႔အား စာေရးဆရာတစ္ဦးအျဖစ္ ေလးစားျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ စသည္မ်ားပါ သူေျပာျပခဲ့သည္။
သည္အေၾကာင္းၾကားေတာ့ မစၥစစ္ဘေရာက္(ခ်) ရင္ထဲတြင္ အေတာ္လိႈက္လိႈက္လွဲလွဲ ခံစားသြားရသည္။
"ဆရာမရဲ႕ မွတ္ခ်က္စကားေလးဟာ သည္ေလာက္ ေ၀းေ၀းလံလံအထိ ခရီးေပါက္ခဲ့ပါကလားဆိုတာ ဆရာမေရာ ကၽြန္ေတာ္ပါ သည္အခိုက္အတန္႔မွာ တစ္ၿပိဳင္တည္း ခံစားနားလည္လိုက္ရသလိုပဲဗ်ာ" ဟူ၍ ဒဲလ္ေကာ့ဖ္က ျပန္ေျပာင္း ေျပာဆိုခဲ့သည္။
* * * * * * * * * *
"ဟဲ့ေကာင္ ငတံုး၊ နင္ဘာတစ္ခုမွ အသံုးမက်ပါလားဟဲ့" ဟူေသာ ႏွိပ္ကြပ္ဆဲဆိုစကားႏွင့္၊ "အေရးအသားေကာင္းသည္" ဟူေသာ ခ်ီးမြမ္းအားေပးစကား။
တိုေတာင္းေသာ စကားေလး တစ္ခြန္းစီပင္။
သို႔ေသာ္ လူတစ္ေယာက္၏ဘ၀ကို လံုးလံုးလ်ားလ်ား ေျပာင္းလဲသြားေစႏုိင္သည့္ တန္ခိုးသတၱိကိုယ္စီ ရွိၾကပါေပသည္။
မူရင္း။ Bob Greene ၏ Words That Changed a Life
* * * * * * * * * *
No comments:
Post a Comment